400-0067-285

杭州欧风小语种培训中心

杭州欧风商务西班牙语培训机构课程名单榜首一览

来源:杭州欧风小语种培训中心 发布时间:2023/7/12 14:01:28

  欧风小语种西班牙语课程适合对西班牙语学习感兴趣,想要学习西班牙语的学员。由经验丰富的西班牙语老师授课,根据学员的学习需求和学习情况量身定制学习方案。小班教学,学习环境优美,学习氛围浓厚,学习时间灵活。开设多种班型,不论你是基础薄弱学员还是有一定的语言基础,都可以找到合适的西班牙语培训课程!

  欧风西班牙语课程发音标准,讲解细致,清晰,帮助学员对西语的语音知识有了系统的认识;采用制度西语DELE保A2、B2等级,小班(4-10人)授课,口语全外教授课,体验原汁原味的西语风情,并为学员解析。

  欧风西语课程体系

  欧标A1课程能够理解运用一些日常习语,一些简单的叙述能够表达一些实在的需求。能自我介绍或介绍别人,向一个人提出一些相关问题——比如:关于他的居住地,他的亲戚,和他属于哪里等等,也能回答相同种类的问题。如果对话者说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。

  欧标A2课程能够明白写出来或是听到的一些独立的句子,那些经常在贴近自己环境中使用的用法(例如,个人信息,家庭资料,购物,附近环境,工作),能够讨论一些简单而日常的任务,为此交流一些意见。能用简单的方式描述他的组成,他的环境,提及一些有关贴近自己需求的主题。

  欧标B1课程当在工作,学校及娱乐的环境时,说的清楚而标准,能理解主要的观点。当在该语言主要适用地区旅行时遇到状况,遇到能使自己摆脱困境。能制造简单话题讨论,紧贴生活日常主题,或在一些大家感兴趣的地方。能够描述一个事件,一次经历或一个梦想,描述希望或者目标,能为了一个任务或观点,陈述简单的理由和解释。

  欧标B2课程能够理解一篇较有深度文章的有着具体或抽象主题的主要内容,包括一些有专业性的技术文章。能流畅及时的与母语使用者无压力的进行交流,能以一种明确的方式解释,具体的描述一个大的主题,提出对一些时事新闻的见解,列举利弊和不同可能性。

  DELE B1考前掌握较新、较快的考试动态。 获取较准确、较可靠的听力真题答案和考点所在。 较完整、较详尽的阅读真题分析和关键词汇。 较、较原创的写作真题范文和思路拓展。 较、较经典的口语真题回答和技巧分析。

  DELE B2考前掌握较新、较快的考试动态。 获取较准确、较可靠的听力真题答案和考点所在。 较完整、较详尽的阅读真题分析和关键词汇。 较、较原创的写作真题范文和思路拓展。 较、较经典的口语真题回答和技巧分析。

  外教口语A1包含自我介绍、家庭、日常经历、在饭店、购物5个基础会话主题,外教全景模拟口语练习,掌握西语基础口语,能够进行简单的口语交流

  外教口语A2包含住宅、服装时尚、出行交通、休闲娱乐、学习和工作经历5个生活会话主题,外教全景模拟场景会话,掌握德语生活口语,能够运用西语熟练进行生活场景交流

  外教口语B1包含节日、旅游假期、初入职场、工作描述、业务咨询、互联网、文化差异、人际关系8个中级会话主题,外教全景模拟场景会话,能够运用西语进行商务工作等交流

  的茶文化 La cultura de té chino

  茶的历史

  China es la cuna del té. Hace aproximadamente 6000 años los chinos comenzaron a cultivar sus hojas. Desde inicios de la dinastía Tang, de todos los rincones del mundo venían interesados para aprender el arte de su elaboración. Hoy en día, es una de las bebidas más importantes a nivel internacional, y su cultura ha devenido un elemento clave de la cultura china.

  是茶的故乡,大概6000多年前,人就开始种植茶树。从唐朝开始,世界各地的人们就纷纷来学习制茶技术。如今,茶饮品被誉为世界饮料之一,茶文化也成为文化的重要组成部分。

  Guangzhou guarda un vínculo muy profundo con la cultura del té ya que desde la antigüedad, la ciudad ha sido considerada un centro vital para la recolección y distribución de sus hojas. Es el mercado por excelencia de su consumo a nivel nacional. Desde su creación en 2006. la Expo del Té de Guangzhou, la más importante del país, ha cumplido un rol sin parangón en el desarrollo y expansión de la cultura del té chino, en el carácter científico de su ingesta y en la promoción de intercambios internacionales afines. No solo sirve de vitrina para una amplia variedad de hojas de té, sino también para un sinfín de delicados muebles de hábiles artesanos que cada año atrae la participación de expertos nacionales y extranjeros, comerciantes, aficionados y prensa en general.

  广州,自古至今都是重要的茶叶集散地,茶文化底蕴深厚。这里拥有较大的茶叶批发市场和消费市场,在茶行业流通领域起到了主导作用。作为较大的茶展,自2006年创办以来,广州茶博会在弘扬中华茶文化、科学引导茶消费、促进国际茶产业交流中发挥着越来越重要的平台和纽带作用。这里不仅有数百种茶叶,还有很多大师制作的精美茶具,每年都会吸引大量外茶业、茶商、爱好者、媒体等来这里品鉴茶饮、交流茶道。

  品茶

  El sabor del té es ligeramente amargo al inicio, pero luego deja un dulzor en la boca. Los chinos han otorgado a esta infusión un lugar clave en su manera de percibir las cosas desde tiempos antiguos, tanto que consideran la vida, al igual que ella, amarga y dulce. Su ceremonia de preparación alimenta la mente y el espíritu.

  茶水是一种入口苦涩,却回味甘甜的饮品。人自古就把茶比作生活,认为生活的味道正像茶一样,有苦有甜。人们能通过茶道修身养性。

  Una taza de té no solo es aroma y gusto, representa también la esmerada dedicación de su elaboración. Para los chinos lejos de ser una simple bebida, es un medio de enlace espiritual.

  当你端着这样一杯茶的时候,品味到的不仅是茶水的香醇,还有泡茶人制作的用心。茶水对人来说并不是一种简单的饮料,更多的是人与人之间心灵沟通的桥梁。

  茶道在当代

  La ceremonia del té tiene su origen en China. Es una especie de regla de vida con el té como centro y una manifestación concreta de la cultura tradicional china, por ello la herencia y transmisión de la cultura del té equivale a su avance y al fortalecimiento de la confianza cultural. Hoy, con el crecimiento del poder nacional, la promoción constante de la confianza en el sector cultural y el impulso a la Iniciativa de la Franja y la Ruta, el té chino continúa despertando en el mundo un interés genuino tanto por su sabor como por su dimensión espiritual, para beneficio de su cada vez mayor legión de admiradores.

  茶道源于,是一种以茶为媒的生活礼仪,是传统文化内涵的一种具体表现。传承和发扬茶文化,也是弘扬传统文化、增强文化自信的重要举措。如今,随着综合国力日益增强和文化自信不断提升,随着“一带一路”建设的推进,茶也将继续活跃在世界舞台上,为人类创造更多的物质财富和精神财富。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 杭州欧风小语种培训中...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)